| 베트남 아내, 남편과 경제적 갈등 겪어 | |||
| 가부장적 태도 고집하는 한국가족들의 문제 커 | |||
|
| |||
| “항상 ‘돈, 돈’ 한다. 한국으로 돈 보고 왔다.” 국제결혼을 통해 이주한 베트남 여성에 대해 한국남편이나 그의 가족들이 자주 하는 말이라고 한다. 실제로 ‘이주여성 긴급지원센터’(1577-1366)에는 베트남 여성들이 친정을 돕는 문제나 ‘해외송금’ 등으로 가정 내 갈등이 발생해 상담이나 문의전화가 많이 걸려온다. 그러나 베트남 현지 전문가들은 베트남 여성과 결혼한 가정 내에서 생기는 경제적 갈등은 “문화 차이로 인한 오해와 의사 소통의 부재”에서 기인한다고 진단하고 있다. 부계사회 한국, 모계사회 베트남…문화 차이도 커 ‘이주여성 긴급지원센터’가 2007년 8월 중에 베트남여성 관련상담 863건을 분석한 결과, 168건(19.46%)이 통역지원을 문의해 “부부생활의 기본이 되는 의사소통에 많은 장애”가 있는 것으로 드러났다. 그 다음으로 146건(16.92%)이 부부갈등, 97건(11.24%)이 이혼 및 법률상담, 가정폭력(10.54%), 가족갈등(9.96%) 등의 내용이었다. 전체상담 중에서 ‘기타’ 영역의 상담이 17.48%로 두 번째로 비중이 높았는데, “구체적으로 보면 해외송금에 대한 문의가 가장 많은” 것으로 나타났다. 강성혜(이주여성 긴급지원센터) 소장은 24일 유엔인권정책센터가 마련한 ‘베트남 결혼 이주여성을 위한 출국 전 정보제공 프로그램의 경과와 전망’ 심포지엄에서 이 같은 통계를 밝히고, 특히 경제문제와 관련해서 “친정을 돕는 문제로 인한 갈등이 가장 많았다”고 말했다. 한국남편이나 그의 가족들은 “베트남 여성들이 돈 보고 왔다. 그러니까 돈이 없으면 우리를 무시할 것이다”는 식으로 생각하는 경향이 많고, “베트남 여성에 대한 이런 인식을 가지고 있다 보니 여성들을 감금하고 통제하려고만 하는” 사례들이 많이 발생한다고 지적했다. 국제결혼 가정 내의 이러한 갈등에 대해 강 소장은 먼저 “문화와 풍습 차이”에 대한 이해가 필요하다고 주장했다. 한국과 달리 “베트남이 모계사회이기 때문에, 여성이 가족을 책임진다”는 것. “특히 딸은 친정을 책임지고, 결혼 후에도 가정경제는 딸과 사위가 모두 책임져야 한다”는 것이 베트남 풍습이라고 설명했다. 그러나 한국에서는 “이주여성에게 아내와 며느리 등 많은 역할을 한꺼번에 기대”하면서 “남편과 한국가족들이 일방적인 입장과 태도”로 일관하기 때문에 심각한 갈등관계로 이어지고 있다고 한다. 이 과정에서 가정폭력이 발생하기도 한다고. 경제권 갖지 못하는 아내들 “남편 보수 몰라”
그는 한국인 남편과 결혼해 가정을 이루어 살면서 경제권을 갖지 못하고 있는 베트남 여성들의 상황을 이야기했다. 많은 베트남 아내들이 “부부인데도 남편의 근무지와 보수가 얼마인지 모른다”고 한다. 게다가 이주여성과 결혼한 한국남성들의 경우 “결혼생활을 유지하기 위해서는 철저히 통제하고 겁을 주면서 도망가지 못하게 해야 한다는 생각을 가지고” 있는 사람들이 있다고 우려했다. 한편, 강 소장은 부부간 갈등이 시부모나 한국남성의 가족들로 인해 발생되는 경우가 꽤 많다고 전했다. “가족들이 폭력을 행사하기도 하고, 금전 문제도 시부모가 관리하기 때문에 갈등”하게 되는 경우가 많다는 것이다. 한국가족의 ‘며느리’ 대하는 태도와 간섭도 문제 베트남 현지 전문가들도 ‘한국인들이 베트남 문화를 이해할 필요가 있다’고 제언했다. 베트남에서 대만, 한국으로 국제결혼을 통해 이주하는 여성들을 대상으로 전문상담을 해 온 트란 홍 반(Tran Hong Van, 남베트남 사회과학연구소 연구원)씨가 이 문제에 대해 입을 열었다. 그는 “가족간 갈등이 많이 생기는 걸로 알고 있다”고 말하면서, “문화차이 때문에 이런 갈등이 생기는 것 같다”고 말했다. “베트남 문화에 따르면 여성이 결혼을 하더라도 시집을 보낸 것이 아니라 사위를 얻는다고 여긴다”면서, “시집 부모뿐 아니라 친정 부모도 부양해야 하고, 시집이나 친정에 공평하게 대해야 한다”고 생각하는 것이 베트남 문화라고 말했다. 트란 홍 반 씨는 “그러나 한국사회는 베트남과는 달리, 결혼한 여성은 ‘내 것’이라고 반대로 생각하는 것 같다. 며느리에게 시댁을 위해서만 부양할 것을 요구하고 있다”고 비판했다. 그는 또 “이주여성들은 이런 문화적 차이를 잘 알지만, 언어소통 문제 때문에 잘 설명하지 못하고 있다”고 말했다. 강성혜 소장 또한 베트남과 한국은 “부모와 관계 맺는 방식”에서도 많은 차이가 있다면서, “베트남에서 부모는 자식에게 간섭하지 않고 잘못된 경우에만 자식에게 말하며, 특히 결혼한 자식의 가정 일에 크게 관여하지 않는데, 한국은 시댁 식구들이 많이 관여한다”고 말했다. |
'이주'에 해당되는 글 2건
“이 나무는 빗물이 필요하지 않아” | |||
| 이민자들의 눈물에 대한 소설 <눈물나무> | |||
|
| |||
| 국경을 중심으로 빈부 격차가 심한 두 지역. 미국 샌디에이고와 멕시코 티후아나를 두고 하는 말이다. 국경을 두고 가까운 거리에 나란히 마주하고 있지만, 이 두 지역에서 살아가는 사람들의 빈부 격차란 하늘과 땅만큼이라고 비유된다. 천국과 지옥만큼의 차이라고 해도 될까. 그럴지도 모른다. 국경의 남쪽에 사는 멕시코 사람들은 죽음을 무릅쓰고 샌디에이고를 향한다. 설사 국경을 넘다가 죽는 일이 있더라도, 국경만 넘는다고 해서 곧 그들에게 유토피아가 펼쳐져 있을 것도 아님에도 불구하고, 불법체류자로서의 고단한 삶이 기다리고 있다는 것을 알면서도, 그들은 국경을 넘는다.
국제인권위원회에서 알리는 글을 두 번이나 읽으며 배낭을 꽉 끌어안는 한 소년. 멕시코에서 미국으로 불법이민을 하는 소년, 루카의 이야기가 시작된다. 그가 현재 서있는 위치는 국경의 남쪽 멕시코 티후아나에 있는 ‘이민자들의 집(카사 델 미그란테)’. 이민자들의 집에는 국제인권위원회뿐 아니라 멕시코 정부의 경고장도 곳곳에 붙어 있다. “미국 국경을 넘으려고 시도하면 목숨이 위험합니다!” “지난 10년 동안 3,500명 이상의 멕시코 인들이 불법으로 미국 국경을 넘다가 사망했습니다.” 반면, 이민자들이 묵는 숙소 위에는 정부의 경고문에 시위라도 하듯이 “이민자를 부양할 수 있는 나라가 그의 조국이다!”라고 보란 듯이 붉은 글씨로 커다랗게 쓰여 있기도 하다. 배낭을 꽉 껴안고 있는 소년 루카의 이야기 책의 프롤로그 한두 장을 뒤적인 독자들이 그런 문구들과 함께 계속 신경 쓰이는 부분은 주인공 루카의 행동, 즉 그가 한시도 배낭을 가만두지 못하고 의식적으로 배낭을 품에 끼고 있다는 사실이다. 배낭 안에 무엇이 있길래. 루카가 남에게 쉽게 말하지는 못하는 비밀과 관련되어 있는 것이 틀림없다. 생생한 이야기 전개로 마치 눈으로 루카의 행동과 시선을 좇고 있는 것처럼 읽어 내려가게 되는데, 루카의 시선이 멈추는 곳은 ‘눈물나무(엘 아르볼 데 라그리마스)’다. ‘이민자들의 집’에 있는 사람들 누구나 그렇게 부른다는 눈물나무 앞에서, 시선이 멎어 몇 번이고 되풀이해서 읽게 된다. “이 나무에는 빗물이 필요하지 않아. 우리 이야기와 여기서 흘린 눈물만 먹고도 자라지.” 이 구절 하나가 얼마나 많은 것을 이야기하고, 표현하고 있는지 그 구절 앞에서 루카와 마찬가지로 우뚝 설 수밖에 없다. 수많은 이민자들의 죽음과 슬픔의 이야기를 듣고 자라는 나무, 멕시코 티후아나에 서있는 눈물나무가 이 이야기의 배경이다. 루카는 그 눈물나무 아래서 그의 비밀을 꺼내 보인다. 보물처럼 가슴에 꽉 끌어안고 있던 배낭엔 루카의 아버지 해골이 들어 있었다. 나무 아래에 아버지의 해골과 급히 만든 십자가를 놓고, 루카는 자신의 이야기를 한다. ‘불법체류자’로 미국에서 살아가는 루카의 가족 루카는 수많은 이민자와 마찬가지로 목숨을 걸고 미국으로 넘는 국경을 건넌다. 이미 국경을 넘어 로스엔젤레스에 정착하고 있는 어머니와 누나를 찾아서, 국경을 넘는 도중 연락이 두절된 아버지와 형을 만나게 되는데…. 아버지는 사막에서 죽은 지 오래였고, 루카는 사막에서 해골로 변해있는 아버지와 재회한다. 루카의 형은 국경을 넘으려는 멕시코 인들에게서 돈을 받고 길을 안내하는 유명한 코요테였다. 루카는 아버지의 죽음이 형 때문에 비롯되었다고 생각하고 형을 용서하지 못한다. 형과 결별하고 극적으로 국경을 넘은 루카스는 로스엔젤레스에서 어머니와 누나를 만난다. 이모네 집에서 얹혀사는 어머니와 누나와 더불어 루카 또한 ‘불법체류자’로 미국에서 살아간다. 미국에 새로운 이민법이 만들어지면서 지역사회가 논쟁하는 상황과 불법체류자로 살아가는 사람들의 불안한 삶 등이 루카를 둘러싼 가족들의 모습을 통해 생생하게 그려진다. 루카는 결국 자발적으로 멕시코로 귀환하는 것을 선택한다. 경찰에 체포된 어머니와 이모를 찾아 스스로 국경으로 이동해, 멕시코 티후아나 ‘이민자의 집’에서 그들을 기다린다. 그러나 이모네를 비롯해, 큰형 가족, 누나 등 다른 가족들은 각자 다른 입장을 드러내고 다른 선택을 한다. 이민자들의 각기 다른 입장과 선택 그래서 <눈물나무>는 수많은 이민자들의 눈물과 슬픔에 대해 얘기하지만, 논쟁적인 지점을 담고 있다. 루카와 달리, 가족들이 헤어지는 한이 있더라도 어떻게라도 미국 사회에 남으려는 사람들도 있다. 한편, 이미 미국에서 시민권을 얻은 친척 형은 루카와 같은 ‘불법체류자’의 존재를 불편해 한다. 여전히 불안한 신분에서 살아가는 사람들은 숨죽이며, 그러나 생존하기 위해 또렷하게 자신들의 입장을 표현한다. 또한 강제추방 당한 이모는 무슨 수를 써서라도, 혹여 앞으로 더한 처벌을 받더라도 다시 국경을 넘어 미국으로 가겠다고 말하지만, 루카의 어머니는 어떤 선택을 할지 아직 모른다. “내 목표는 사람들이 책의 내용에 대해 토론을 벌이는 것입니다.” 국내에서 <커피우유와 소보로빵>으로 잘 알려진 저자 카롤린 필립스는 “독자들이 손에서 책을 내려놓은 뒤, 계속 생각할 수 있다면 좋겠다”고 말했다고 한다. <눈물나무>는 이민자들의 다양한 입장과 목소리를 보여준다. 루카의 가족들은 서로 다른 선택을 하지만, 누군가의 선택이 옳다는 식으로 이야기를 끌고 가지 않는다. 작가가 의도한대로, 눈물나무 아래서 자신의 이야기를 들려주는 루카는 독자들이 이 문제에 대해 계속 생각하도록 만든다. 목숨을 걸고 국경을 넘는 소년 루카의 체험과 시선이 마치 한 편의 다큐멘터리를 보는 것처럼 전개되는 <눈물나무>의 이야기는 비단 멕시코와 미국 국경 사이에서 일어나는 일만은 아닌 듯하다. 불과 1년 전에 일어났던 여수출입국관리소 화재참사사건에서 보듯이, 한국사회에서 흘리는 이민자들의 눈물 또한 멕시코 이민자들의 상황과 크게 다르지 않기 때문이다. |







